Saturday, September 14, 2013

The World's End - English-to-English translation fail

"Fag end" can mean a cigarette butt in British English, or just the worn out end of anything real or metaphorical. "fag" in North American mean homosexual...so they translated it to "cigarette" but "cigarette end" only means a cigarette end in North American - the paragraph abruptly stops making sense here!
I'm going to see this movie - I really liked "Shaun of the Dead" and "Hot Fuzz", the other two films in the 'Cornetto' series.
I see that the plot is like the the original novel of "The (invasion of the) Body Snatchers" - the aliens leave when they figure out that the people they're trying to help by building a better version of them don't want to be helped.

No comments:

Post a Comment